Sie suchen eine Übersetzerin, die nicht nur sprachlich begabt, sondern auch fachlich versiert ist? Die ihre Sprachkenntnisse nicht nur an der Uni erworben, sondern auch im Ausland erfolgreich eingesetzt hat?
Voilà, c´est moi: Diplom-Übersetzerin (Universität Heidelberg), fünf Jahre in Frankreich und Monaco, ständige Geschäftsbeziehungen in diese Länder, Mitglied im „Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer“ sowie der „Société Française des Traducteurs“, Autorin von Fachwörterbüchern für französische Spezialbegriffe, modernstes Büro-Equipment, ermächtigt für Gerichte und Notare, registriert nach DIN EN 15038 – und mit umfassenden Kenntnissen technologischer Zusammenhänge durch Zusatzstudium.
Dazu gehört selbstverständlich auch das sichere Gefühl für sprachliche Zwischentöne. Damit Ihre Texte nicht nur fachlich richtig, sondern wo nötig auch mit dem Funken Esprit übersetzt werden, den Ihre Kunden so schätzen.